Sunday, February 26, 2017

英語と日本語の差


私の国の言語は英語だ。英語では男女は同じ言葉を使う。丁寧な話し方があるが、だいたい複雑ではないので、日本語より英語の方が 簡単である。例えば、日本語で先生と話す場合に、敬語を使うが、英語でくだけた話し方の差は「Please」や「Mr./Mrs.」や「Thank You」などだけを使う。日本語より大変簡単である。色々な英語があるが、アメリカの英語の特徴はEメールの書き方だ。アメリカ人は大変忙しいので、皆はEメールでいつでも短くした方がいい。実は、簡単ではないことだ。 相手によってEメールでスタイルに合う書き言葉的表現をしんちょうに選ばなくてはいけない。一緒に面接した人や先生や友達などに合う書き言葉的表現がある。こちらはアメリカの文化で一番難しいことの一つだ。それから、アメリカの地方によって話し方がある。特に、アメリカの南では、関西のような言葉がある。例えば、「Howdy」や「Y’all」や「Sir/Ma’am」や「Fixin’ To」などと言っているのである。でも、こちらの方が、敬語や謙譲語などより簡単である。そして、日本語の方が難しいと思うのである。